Das "ü" kann man in meinem Fall auch mit FileZilla vorher einfach umbenennen in ein "ü". Danach kann man die Dateien kopieren und auch so umbenannt noch immer abspielen.
MfG BPanther KEIN SUPPORT PER PN -> Bitte das Forum nutzen und das Wiki lesen.
Auch die v3.3.1 benennt die Dateien ohne Probleme um:
Status: Ungültige Zeichenfolge empfangen, UTF-8 wird deaktiviert. Wählen Sie UTF-8 im Servermanager um UTF-8 zu erzwingen.
Antwort: 226 Directory send OK.
Status: Anzeigen des Verzeichnisinhalts abgeschlossen
Status: Sende Verbindungserhaltungs-Befehl
Befehl: NOOP
Antwort: 200 NOOP ok.
Status: '/hdd/movie/Sky_Cinema_HD_Zahnfee_auf_BewÃ_hrung20110514_142801.xml' wird in '/hdd/movie/Sky_Cinema_HD_Zahnfee_auf_Bewährung20110514_142801.xml' umbenannt
Befehl: RNFR Sky_Cinema_HD_Zahnfee_auf_BewÃ_hrung20110514_142801.xml
Antwort: 350 Ready for RNTO.
Befehl: RNTO Sky_Cinema_HD_Zahnfee_auf_Bewährung20110514_142801.xml
Antwort: 250 Rename successful.
Status: '/hdd/movie/Sky_Cinema_HD_Zahnfee_auf_BewÃ_hrung20110514_142801.ts' wird in '/hdd/movie/Sky_Cinema_HD_Zahnfee_auf_Bewährung20110514_142801.ts' umbenannt
Befehl: RNFR Sky_Cinema_HD_Zahnfee_auf_BewÃ_hrung20110514_142801.ts
Antwort: 350 Ready for RNTO.
Befehl: RNTO Sky_Cinema_HD_Zahnfee_auf_Bewährung20110514_142801.ts
Antwort: 250 Rename successful.
Wobei sich die Anzeige der Sonderzeichen zwischen FZ2 und FZ3 unterscheiden. Liegt wohl daran, daß FZ2 weiterhin bei UTF8 bleibt, FZ3 das aber einfach abschaltet.
MfG BPanther KEIN SUPPORT PER PN -> Bitte das Forum nutzen und das Wiki lesen.
Tja, die alten Sachen sind eben doch manchmal besser.
Wundert mich aber, daß hier die 3.3.1 das auch noch umbenennen konnte. Ebenfalls komisch: FZ3 hat hier bei einem Film einen Umlaut richtig dargestellt, FZ2 hingegen nicht, da waren es noch Sonderzeichen. Nach der Umbenennung mit FZ2 oder FZ3 passt es bei beiden... Schon seltsam...
MfG BPanther KEIN SUPPORT PER PN -> Bitte das Forum nutzen und das Wiki lesen.